Sep 18

遠去的“代書人” 不指定

admin , 16:13 , 代書 , 評論(0) , 引用(0) , 閱讀(388) , Via 本站原創 | |
      認識代書人,是在很小的時候。

  那時,我經常被大人使喚著到店鋪裏買醬油、鹽什麽的,得從街頭走到街尾。代書人就居住在靠近街尾的地方,他在自家店面的門口擺了一張寫字桌,天天在那伏案疾書,幫人代寫家信。寫字桌朝向街道的那面,貼了一張紅紙,用正楷的毛筆字寫了“代書”兩個字,其中,“書”字是用繁體字寫的。由於字寫得很工整,每次路經此處,我總禁不住要向它瞟上一眼,因而,至今仍記得清清楚楚。在寫字桌的一旁,放了一條長凳,以供客人小坐。

  我所在的小鎮是閩南著名的僑鄉,也許是這一緣故吧,在這條長凳上落座的,就多數是那些空守一室的“番客嬸”。她們常常要通過代書人的生花妙筆,向遠在海外的親人郵去她們的問候、祝福,以及濃濃的思念之情!

  聽奶奶說,我有一位長得十分漂亮的姑姑,早年隨我二姑丈到新加坡,在那裏安家立業,生兒育女,多年不見,奶奶很是牽腸掛肚。她也常去找代書人寫信,與代書人很熟。有一次,我陪奶奶去寫信,一坐下,奶奶就好像有千言萬語要向新加坡的女兒訴說似的,說到動情處,還不時掏出手巾擦拭那抑制不住的淚花。代書人一直認真地聽著,待奶奶說完,他略作沈思,便在信箋上疾書起來。寫完後,又一字一句地念給奶奶聽,直到奶奶滿意地點了點頭,他才把信箋裝入信封,交給奶奶。

  當時,有兩個小細節給我留下很深的印象:奶奶拿了5元給代書人,他發現沒有零錢找,就遞回給奶奶,分文不收。奶奶覺得不好意思,說:“經常來麻煩你,這5元錢你就收下吧,沒有零錢找就算了。”哪知代書人是一個很固執的人,他拒不收,再一次把錢用力塞進奶奶的口袋;後來,奶奶起身要走,他立即上前一步,挽著奶奶的手臂幫她站立起來,待奶奶站穩了,又叮囑我:“扶好奶奶,慢慢走,路上要小心點。”

  以後不久,我放了暑假,去鄉下住了一個多月,回來後,卻不見了那張熟悉的寫字桌,不見了那戴著一副金邊眼鏡、和藹可親的代書人。一打聽,才知老人不久前因病去世了。乍聽這消息,一連幾天,我心裏竟有一種悵然若失的感覺。

  少了代書人的小鎮,還是那般熙熙攘攘、熱鬧非凡。但在我看來,卻失去了一座神奇的橋梁———從他手裏放出去的一只只信鴻,飛過萬水千山,飄落在異國他邦,不知慰藉了多少顆遊子的心……

  現在,每當我看見那些排列在郵局門口,業務範圍已擴大到代擬情書、合同、訴狀、廣告詞等的代書攤,不知怎的,我就不由地會思念起那個早已逝去的純粹的幫人代寫家信的代書人。

發表評論

暱稱

網址

電郵

開啟HTML 開啟UBB 開啟表情 隱藏 記住我 [登入] [註冊]